Adjectives

We need them to describe people, things or sircumstances, so they are really important for our comunication skills.

No wonder the order could change but we normally use them after the noun, and they change (masculine, feminine, singular or plural) because of the noun.

Some examples:

La casa roja – the red house

El bote rojo – the red bote

Las niñas pequeñas – the little girls

Los niños pequeños- the little boys

 

You can use as many as you want, separate them with a comma and before the last one use the word “y” (and).

Una habitación grande y desordenada – A big messy room

Un hombre bajo, feo y triste – A short, ugly, sad man

 

And now a list with the most usefull adjectives:

angry – enfadado / enojado

happy – feliz / contento / alegre

sad – triste

hungry – hambriento

sleepy – somnoliento

tired – cansado

exhausted – agotado / muy cansado

awake – despierto

asleep – dormido

good – bueno

bad – malo

beautiful – hermoso / lindo / precioso

ugly – feo

handsome – guapo (in Argentina just for men)

lovely – simpático / hermoso

plain – sencillo / sobrio

sour – ácido

bitter – amargo

sweet – dulce

tasty – rico

delicious – delicioso

disgusting – asqueroso

clean – limpio / pulcro

dirty – sucio

tidy – ordenado

messy – desordenado

hot – caliente

cold – frío

cool – fresco

wet – mojado

dry – seco

early – temprano

late – tarde

true – verdadero / cierto

false – falso

fat – gordo

thin – flaco / delgado

tall – alto

short (high) – bajo / petiso

big – grande

small – pequeño / chico

full – lleno

empty – vacío

long – largo

short (size or distance) – corto

boring – aburrido

funny – divertido / gracioso

interesting – interessante

slow – lento

fast – rápido

strong – fuerte

weak – débil

 

#spanishcourses #buenosaires

The word “it” in Spanish

The word “It” does not exist in Spanish, but there is a way to use that word and is through the Direct Object (Objeto Directo).

We simply replace the noun (the object) with the pronoun “lo” (singular) and “los” (plural) if the noun is masculine, or “la” (singular) and “las” (plural) if it is feminine.

Although the order in a common sentence is: Subject + Verb + Object. When we replace the Object with the pronoun to say “it”, the order will be as follows: Subject + “it” (the respective pronoun) + Verb.

And in negative: Subject + No + It + Verb.

 

Now some examples:

Juan mira la televisión – it turns to – Juan “la” mira. (that pronoun “la” replace the tv)

María colecciona stickers – it turns to – María los colecciona (the pronoun “los” replace stickers)

José pinta un cuadro – it turns to – José lo pinta (the pronoun “lo” replace the frame)

Juana no recibió los regalos todavía – it turns to – Juana no los recibió todavía (the pronoun “los” replace the gifts)

 

#spanishcourses #buenosaires

The present tense

The present tense is underestimate, but is the foundation of  the language and also is more usefull than people expect.

The common use of course is: 1) to describe an action happening now.

I see Ana – Veo a Ana

You open the door – Tú abres la puerta

They eat pizza – Ellos comen pizza

 

2) To express actions that took place regularly, in a habitual way, although the actions may not be occurring in the present.

Usually, he eat vegetables – Usualmente el come vegetales

I often take a walk during my lunch break – Yo camino durante mi tiempo de almuerzo seguido

Sweets usually made her thirstier – Los dulces usualmente le hacen sentir más sed

 

3) To describe events that will take place in the near future.

I will travel to the beach this summer – Este verano viajo a la costa

Tomorrow we will see the pictures – Mañana vemos las fotos

 

4) To ask questions requesting permission or someone´s opinion or preference.

Do you drink coffee or tea? – ¿Tomás café o té?

Do we buy this chocolate? – ¿Compramos este chocolate?

(Keep in mind that the auxiliary verb “Do” in English is not translated. In Spanish, an auxiliary verb is not needed to ask a question.)

 

#spanishcourses #buenosaires

Expressions with pedo

Pedo

There are many and astonishing expressions with “pedo”, a word that used in some contexts is considered a bad word in Spanish.
As you maybe know the Word “pedo” means “fart”, but this word is used in many expressions to mean very different things. Here some of the most often used in Argentina:
– “al pedo”: uselessly, pointlessly, needlessly
Ejemplo: Hoy Pedro fue caminando al centro para cambiar una remera. El negocio estaba cerrado. Volvió enojado y dijo: ‘Me hicieron ir al pedo’.
– “a los pedos”: very quickly.
Ejemplo: el otro día el taxista manejaba a los pedos.
– “estar al pedo”: being without doing anything.
Ayer en mi trabajo no hice nada. Estuve todo
– “estar en pedo” / “ponerse en pedo”: getting drank.
Ejemplo: En la fiesta Mariano se puso en pedo.
– “ni en pedo”: no at all.
Ejemplo: no lo hago ni en pedo
– “cagar a pedos”. Scolding
Mi mamá se se enojó con mi hermana y la cagó a pedos.
– “de pedo”: by coincidence
Ejemplo: el jugador hizo el gol de pedo

All thexe expressions with “pedo” are widely used in Argentina ´s everyday language.

Expressions with pedo in other countries:
– “Qué pedo”: Mexican slang expression that is commonly used to greet (often together with güey, which is a derivation from buey) or to question.
Greeting: – “Que pedo güey!” ( “What’s up, dude.”)
Questioning: “Que pedo es ese?” ( “What do you have there?” “What is that?”).

Comparativos: porque las comparaciones no siempre son malas…

Comparaciones. Completa:

A) Quién es más fuerte, ¿un elefante o un ratón? Completa:

1) Un sofá es _________________ un sillón. (cómodo)
2) Silvester Stallone es _________________ Antonio Banderas. (famoso)
3) Un elefante es _________________ un ratón. (fuerte)
4) Un avión es _________________ un coche. (rápido)
5) Viena es _________________ Roma. (ruidoso)
6) Escandinavia es _________________ Marruecos.(frío)
7) Aprender español es _________________ aprender inglés. (fácil)
Comparaciones
Estos son los elementos que se utilizan en la comparación:

Tan … como
Más … que
Menos … que

Y los irregulares:

Grande – Mayor
Pequeño – Menor
Malo – Peor
Bueno – Mejor

B) Completa:

Primer escenario:
María tiene 24 años, Felipe tiene 21 años y Pascual tiene 19 años.

1) Felipe es __________ Pascual;
2) Pascual es __________ María.
3) María es __________ todos.

Segundo escenario:
Beatriz tiene 100 dólares. José tiene 100 dólares también. Nosotros tenemos 50 dólares.

4) Beatriz tiene tanto dinero __________ José.
5) Ella tiene más dinero __________ nosotros.

Tercer escenario.

6) Ricardo ha escrito 3 composiciones esta semana. Susana también ha escrito 3. Pero Tomás ha escrito 8 composiciones largas.
7) Ricardo ha escrito __________ composiciones como Susana, pero Tomás ha escrito __________ nadie.

Cuarto escenario:

8) El planeta Júpiter tiene más satélites________la Tierra.
9) La Tierra tiene __________ satélites que Júpiter.
10)Marte tiene 2 lunas. Tiene más lunas __________ la Tierra.

Respuestas:
A)
1) más cómodo que
2) más (menos) famoso que
3) más fuerte que
4) más rápido que
5) menos (más) ruidoso que
6) más frío que
7) más (menos) fácil que

B)
1) mayor que
2) menor que
3) mayor que
4) como
5) que
6) tantas
7) más que
8) que
9) menos
10)que

Prepositions: “por” versus “para”. When to use “por”, when “para” in Spanish?

The prepositions  “PARA” and “POR” don´t have an exact translation into English. Here we explain you when to use each one. Hope it helps you to understand when to use “por”, when “para” in Spanish.

PorPara

PARA POR
a.     Propósito/ objetivoLeo para aprender.

Vine para trabajar.

a.     Causa, razón, motivoNo vine por la tormenta

Fue detenido por contrabando

b.     Utilidad, funciónMáquina para café.

Ropa para fiesta.

b.     MedioHablamos por teléfono

Nos comunicamos por carta.

c.     DestinoSalgo para Londres.

Voy para mi casa.

c.     A través de/ espacio no definidoEl ladrón entró por la ventana.

Caminamos por el centro.

d.     Fecha límiteEl informe es para abril.

Hacé este trabajo para el lunes.

d. Autor, agente (voz pasiva)Las casas son diseñadas por arquitectos.

Pedro fue atacado por un delincuente.

e.     DestinatarioEl libro es para vos.

Tengo un mensaje para usted.

e.Cantidad de tiempoVoy a España por dos semanas.

Van a quedarse por dos años.

f.      Punto de vistaPara mí, esto no es correcto. f.Cantidad de dineroLo compramos por $10.
  g.     Canje, reemplazo, sustitutoCambió la moto por un auto 0Km

Pérez trabajó por mí mientras no estuve.

 

 

  1. Completá con “por” o “para”

 

    1. Venimos _______________ comunicarte que la reunión fue un éxito.
    2. ___________________ lo que dice en su carta, se está diviertiendo mucho.
    3. Le tiró todas sus cosas _______________ la ventana.
    4. ___________________ mañana quiero este trabajo listo.
    5. ____________________ ir de mochilero al sur, no necesito mucha plata.
    6. Fue declarado inocente _____________ el tribunal, pero ___________ mí es culpable.
    7. La enfermera pidió alcohol _______________ limpiar la herida.
    8. Creo que la carta es _____________ vos.
    9. La historia que me contaste es ______________ morirse de risa.
    10. Dejemos este trabajo ___________ ahora y sigamos con el informe _________ el viernes.
    11. Engordó muchísimo. Lo que pasa es que come _____________ ansiedad.
    12. Compramos cerveza, vino y gaseosas ___________ la fiesta del sábado.
    13. Trajeron regalos ____________ toda la familia.
    14. Lo eligieron ______________ este puesto ___________ sus antecedentes.
    15. Estamos preocupados _________________ su salud.
    16. Dijeron ___________ la radio que el tiempo mejoraría mañana.
    17. Me voy a trabajar a Venezuela ____________ dos años.
    18. No vinimos _____________ divertirnos sino __________ resolver un problema.

 

Answers: 1) para, 2) por, 3) por, 4) para, 5) para, 6) por, para, 7) para, 8) para, 9)para, 10) por, para, 11) por, 12) para, 13) para, 14) para, por, 15) por, 16) por, 17) por, 18) para, para.

 

Hope this grammar explanation and exercise helped you to understand When to use “por”, when “para” in Spanish!

Gustar and other similar verbs in Spanish

GUSTAR is a verb which has a different grammar construction. Not only gustar, gustar and other similar verbs in Spanish. Instead of following the form “person who likes + verb + the object liked,” as in English, in Spanish it follows the form “indirect-object (pronoun representing the person who likes) + verb + the object liked.” The object liked is the subject in Spanish.

The indirect objects pronouns are me, te, le, nos, os and les.

Here a tip I give to my students: Instead of thinking of gustar as meaning “to like,” it is better to think of it as meaning “to be pleasing.” When we say, “I like the ice-cream,” (me gusta el helado) the meaning is much the same as saying, “the ice-cream is pleasing to me.” In plural form, it becomes “the ice-creams are pleasing to me,” with a plural verb (me gustan los helados).

  • Me gusta el helado. I like the ice-cream. The ice-cream is pleasing to me.
  • Nos gustan los helados. We like the ice-creams. The ice-creams are pleasing to us.

Another thing to bear in mind: when the object liked is a verb (an action or activity), the verb gustar is used in singular. For example:

  • Me gusta nadar. I like swimming. Swimming is pleasing to me.

When the pronoun le or les is used, the context might not always make clear who is the person doing the liking. In that case, you can add the prepositional phrase “a + the person liking” as shown below at the beginning of the sentence (or less commonly at the end of the sentence). Note that the indirect-object pronoun cannot be omitted; the prepositional phrase clarifies the indirect-object pronoun rather than replacing it.

  • A Pedro le gusta el coche. Pedro likes the car.
  • A Marta le gustan las camionetas. Marta likes the pickups.
  • ¿A ustedes les gusta el coche? Do you (plural) like the car?

Althought it is not necessary to make the sentence clearer, it is also posible to say:

A mí me gusta el coche / A ti te gusta el coche / A nosotros nos gusta el coche / A vosotros os gusta el coche

Something else: when the statement is negative, you have to say “no” before the indirect-object pronoun. For example:

  • No me gusta el helado
  • A Pedro no le gusta el coche

 

However, gustar isn’t the only verb that follows that pattern. As you become familiar with Spanish, you will come across at least a dozen other verbs that are used in the same manner. Here the most used ones:

Gustar and other similar verbs in Spanish

Encantar: “to enchant or delight” and is often used in English sentences using forms of “to be delighted” or “to love” in a not romantic sense. Me encanta bailar , I love dancing.

Interesar: “to interest”. For example: Me interesa la literatura, Literature interests me.

Caer bien / mal: “to make a good / bad impression”. Example: Ese chico me cae bien, That boy makes me a good impression

Molestar: “to bother or to disturb”. Example: El ruido me molesta, The noise bothers me.

Preocupar: “to give cause of concern”. Example: Esta situación me preocupa, This situation gives me causes of concern.

Fascinar: “to fascínate”. Example: Las películas me fascinan, The movies fascinate me

Parecer: “to seem”. Example: Me parece una buena idea, It seems to me a good idea.

Faltar: “to be lacking,” used when someone lacks or needs something, or if something is missing. Me falta por comprar azúcar. I still need to buy sugar. Volví a casa, y me faltó mi computadora, I returned home, and my computer was missing. Hacer falta (“to make a shortfall”) is used in a similar way. Me hacen falta tres pesos, I’m three pesos short.

Quedar:  “to remain” or “to be left,”. Examples : Nos queda una hora, we have an hour left. Me quedan diez dólares, I have ten dollars left.

Sobrar: It can be used somewhat like quedar and means “to be left over.” Me sobran diez dólares, I have ten dollars left over.

 

Fill this dialog Completa este diálogo

 

Answers below! Respuestas más abajo

 

A: ¿____ gusta el cine?

B: Sí, ____ ___________

A: ¿Qué tipo de películas?

B: ____ __________ las películas de terror, como el Proyecto de la Bruja de Blair. ¿Te gusta?

A: No. A mí ____ ____________ mucho las películas musicales, sobre todo las de jazz. ¿A vos te gustan?

B: No. A mí _____ __________ las de ciencia ficción

 Answers / Respuestas: Te / me gusta / me gustan / me gustan

 

Write sentences using the following words. Escribir oraciones usando este grupo de palabras

Answers below! Respuestas más abajo

 

 

Ejemplo:   Yo/ no gustar/ esta película.          No me gusta esta película.

 

  1. Yo/ no gustar/ las reuniones.

 

  1. Carlos/ encantar/ esquiar.

 

  1. Carlos y Estela/preocupar/ el examen final.

 

  1. Mi amigo/ preocupar/ la política.

 

  1. Mis padres/ interesar/ la astrología.

 

  1. Pedro y Lucía/fascinar/ la música clásica.

 

  1. Nosotros/ caer mal/ políticos.

 

  1. ¿Vos/ molestar/ la contaminación?

 

Answers / Respuestas:

  1. A mí no me gustan las reunions
  2. A Carlos le encanta esquiar
  3. A mi amigo le preocupa la política
  4. A mis padres les interesa la astrología
  5. A Pedro y a Lucía les fascina la música clásica
  6. A nosotros nos caen mal los políticos
  7. ¿A vos te molesta la contaminación?

Hope this helped you to understand Gustar and other similar verbs in Spanish!

Marina Boschi

Dos escritores… dos épocas

Spanish courses ArgentinaPropuesta de ejercicio para aprender vocabulario a través de las poesías de dos grandes escritores españoles.

 

OLIVERIO GIRONDO (Buenos Aires, 1891 – 1967)

 

Nace Oliverio en Buenos Aires, un 17 de agosto de 1891, en una familia acomodada de ilustres antepasados. Su infancia transcurre en la capital argentina, aunque muy temprano su familia se muda a Europa. Cursa estudios en varios colegios en Europa: en el colegio Epsom de Londres y en la Escuela «Albert le Grand» de Arcueil, cerca de París, de la cual es expulsado al arrojar «un tintero a la cabeza del profesor de Geografía porque habló en su lección de los antropófagos que existían en Buenos Aires, capital del Brasil». De regreso a Buenos Aires y principia su actividad literaria. Comienza la carrera de Derecho y acuerda con sus padres no abandonar la carrera si consienten financiarle visitas periódicas a Europa en período vacacional. De esta manera, se hacen más frecuentes los viajes a Europa y en ellos entabla relaciones literarias y amistosas con poetas y artistas del continente europeo, que le introducen en los diversos círculos de las nuevas corrientes estéticas. Girondo colabora en diferentes revistas literarias porteñas. En 1943, después de una duradera relación, Oliverio Girondo y Norah Lange deciden contraer matrimonio. Un accidente sufrido en 1961 le deja disminuido durante los últimos años de su vida. Muere en Buenos Aires el 24 de enero de 1967.

Capítulo 12, Espantapájaros

Se miran, se presienten, se desean,

se acarician, se besan, se desnudan,

se respiran, se acuestan, se olfatean,

se penetran, se chupan, se demudan,

se adormecen, se despiertan, se iluminan,

se codician, se palpan, se fascinan,

se mastican, se gustan, se babean,

se confunden, se acoplan, se disgregan,

se aletargan, fallecen, se reintegran,

se distienden, se enarcan, se menean,

se retuercen, se estiran, se caldean,

se estrangulan, se aprietan, se estremecen,

se tantean, se juntan, desfallecen,

se repelen, se enervan, se apetecen,

se acometen, se enlazan, se entrechocan,

se agazapan, se apresan, se dislocan,

se perforan, se incrustan, se acribillan,

se remachan, se injertan, se atornillan,

se desmayan, reviven, resplandecen,

se contemplan, se inflaman, se enloquecen,

se derriten, se sueldan, se calcinan,

se desgarran, se muerden, se asesinan,

resucitan, se buscan, se refriegan,

se rehuyen, se evaden y se entregan.

 

Actividades

a) Normalmente usamos “se” para expresar la impersonalidad (Ej.: “no se permite fumar”). En esto texto podemos ver el uso de “se” para expresar reciprocidad. Ej.: “se miran” equivale a decir : “é la mira a ella y ella lo mira a él”. ¿Cómo expresarían “yo te miro a vos y vos me mirás a mí”?

b) Buscar en el texto sinónimos de las siguientes palabras:

    • oler
    • tocar
    • volverse loco
    • quemarse
    • matarse
    • moverse en forma sensual
    • debilitar

c) Unir cada palabra con su definición:

Presentir frotar
Demudar cambiar
Aletargar tener la sensación de que va a suceder algo
Enarcar sacar de su lugar
Caldear hacer que una cosa penetre en otra
Tantear dar forma de arco
Acometer producir sueño
Dislocar calentar suavemente
Incrustar atacar con fuerza
Refregar intentar averiguar disimuladamente la intención de otra persona

 

d) Unir con flechas las palabra que sean antónimos, es decir, que tengan significados opuestos.

Adormecerse Repelerse
Acoplarse Despertarse
Desearse Rehuirse
Fallecer Revivir
Buscarse Disgregarse

e) Hay palabras que tienen una significación doble: un significado habitual, literal y un significado sugerido por el contexto. Las siguientes son las definiciones habituales de:

– Remachar: referido a un clavo ya clavado, golpear su cabeza para darle mayor firmeza.

– Injertar: unir a la rama de una planta un trozo de otra para que brote.

– Acribillar: hacer muchos agujeros o heridas.

– Desgarrar: romper algo con las manos.

– Soldar: pegar o unir dos cosas.

Ahora respondan: 1. ¿Qué sentido adquieren, en su opinión, estas palabras en la poesía?

2. Escriban oraciones donde aparezcan las palabras anteriores en su uso literal o habitual. …………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………………………………………………

 

Ahora vamos a ver un autor que escribió muchos años antes que Girondo…

Félix Lope de Vega Carpio (1562-1635)

Spanish Courses Argentina

Lope Félix de Vega Carpio (1562-1635) nació en Madrid. Estudió con Vicente Espinel y, después, en el Colegio Imperial de los jesuitas. De 1583 a 1587 datan sus primeros amores con Elena Osorio, llamada Filis en sus poemas. Lope pagaba sus favores con comedias para la compañía del padre de su amada. En 1588, Elena aceptó casarse por conveniencia con el noble Francisco Perrenot Granvela, sobrino del poderoso cardenal Granvela. Un despechado Lope de Vega hizo entonces circular contra ella y su familia lo siguiente:

Una dama se vende a quien la quiera

en almoneda está. ¿Quieren comprarla?

Su padre es quien la vende, que, aunque calla,

su madre la sirvió de pregonera…

Denunció la situación en su comedia Abelardo furioso y en una serie de sonetos, por lo que un dictamen judicial lo envió a la cárcel. Reincidió y un segundo proceso judicial fue más tajante: lo desterraron ocho años de la Corte y de los reinos de Castilla, con amenaza de pena de muerte si desobedecía la sentencia. Recordaría nuevamente su relación con Elena en la novela La Dorotea, en 1632. En 1588 se casa con Isabel de Urbina (Belisa) tras raptarla con su consentimiento.. Vivió en Valencia y, después en Alba de Tormes. Ya en Madrid y viudo, en 1598, se casó con Juana de Guardo. Después, conoce a Micaela Luján hacia 1599 (Camila Lucinda) y, probablemente a otras mujeres. Hasta 1608 duran estos amoríos, que se reflejan constantemente en sus escritos. Al año siguiente, la muerte de su esposa e hijo Carlos Félix le sumen en honda crisis y se ordena sacerdote. Desde 1605 es secretario del duque de Sessa. Por su epistolario se conocen algunos sucesos íntimos de su vida. En primer lugar, la inestabilidad de su vocación religiosa, que cederá ante su último gran amor, Marta de Nevares, desde 1616 hasta su muerte en 1632. Desde entonces, la vida de Lope se hunde ante la vocación religiosa de su hija, la muerte de su hijo Lopito y la fuga de su hija Feliciana. Su entierro fue un acontecimiento público, y, un año después, aparece una primera biografía, escrita por su discípulo Juan Pérez de Montalbán, quien le atribuye 1800 obras de teatro, sin contar los autos sacramentales. De éstas se consideran hoy 317 auténticas y 27 probables. A ellas hay que sumar varios libros de poesía, novelas y narraciones en prosa, junto a los poemas épicos, acaso los escritos más queridos por él y menos leídos hoy.

Soneto

Desmayarse, atreverse, estar furioso,

áspero, tierno, liberal, esquivo,

alentado, mortal, difunto, vivo.

leal, traidor, cobarde, animoso;

 

no hallar fuera del bien centro y reposo,

mostrarse alegre, triste, humilde, altivo,

enojado, valiente, fugitivo,

satisfecho, ofendido, receloso;

 

huir el rostro al claro desengaño,

beber veneno por licor suave,

olvidar el provecho, amar el daño;

 

creer que un cielo en un infierno cabe,

dar la vida y el alma a un desengaño:

esto es amor: quien lo probó lo sabe.

 

Actividades

a) ¿Qué similitudes y qué diferencias encuentran entre los dos textos?

b) ¿Cómo relacionarían este texto con la biografía de Lope de Vega?

Pretérito indefinido or pretérito perfecto simple tense in Spanish (Preterite past tense in Spanish). Main irregular verbs: verbs which change their stem.

Pretérito indefinido or pretérito perfecto simple tense in Spanish (Preterite past tense in Spanish). Main irregular verbs: verbs which change their stem.

For a grammar explanation of regular verbs in this tense, please see http://spanish-courses.com.ar/preterito-indefinido-o-preterito-perfecto-simple-regular-past-tense-spanish/ where the regular verb group endings are listed and there is also an exercise to fill and practice.

Main and most usual irregular verbs in Pretérito indefinido or pretérito perfecto simple  tense in Spanish change the verb stem. So first we need to split the infinitive verb into the stem and the ending. It’s very easy to do. You just have to remove the two last letters from the end of the infinitive (-ar, -er or -ir ) and you have the stem. For example in case of verb “tener”:

  • the stem is: ten-
  • and the ending is: -er
  • the verb “tener” changes its stem to “tuv-“ (below a list of the changed stems of main verbs)  
  • Here a list of the changed stem of main verbs:
  • You have to use the changed stem (tuv- in this case) in each person as the basis for the conjugations, the common prefix that each of the forms begins with.
Infinitivo Raíz
andarhacer

poner

venir

traer

decir

producir

traducir

estar

poder

querer

saber

tener

anduv-hic- (hiz-)

pus-

vin-

traj-

dij-

produj –

traduj-

estuv-

pud-

quis-

sup-

tuv-

 

Next, add to this stem the endings specific to each person. For irregular verbs which change the stem, these are the endings for this group of verbs (no matter if the infinitive ends –ar, -er and –ir):

 

YoTú / Vos

Usted/ él / ella

Nosotros / nosotras

Vosotros / vosotras

Ustedes / ellos / ellas

-e-iste

-o

-imos

-isteis

-ieron (-eron)

All the verbs ending in -ducir change the last c of the stem to the letter j in Pretérito Perfecto Simple. Irregular endings are used. So in the case of “producir”, for example, the stem produc change c to j to get produj. Additionally in all the stems ending with “j”,  in the third person plural (ustedes, ellos, ellas), the ending used  is “-eron” instead of “-ieron”, so “ustedes / ellos / ellas produjeron”, “ustedes / ellos / ellas dijeron”, etc.

 

Here a chart of main irregular verbs conjugation in  Pretérito indefinido or pretérito perfecto simple  tense in Spanish (Preterite past tense in Spanish):

Infinitivo Pretérito indefinido
Andar anduve, anduviste, anduvo, anduvimos, anduvisteis, anduvieron
Caber cupe, cupiste, cupo, cupimos, cupisteis, cupieron
decir dije, dijiste, dijo, dijimos, dijisteis, dijeron
estar estuve, estuviste, estuvo, estuvimos, estuvisteis, estuvieron
hacer hice, hiciste, hizo, hicimos, hicisteis, hicieron
poder pude, pudiste, pudo, pudimos, pudisteis, pudieron
poner puse, pusiste, puso, pusimos, pusisteis, pusieron
querer quise, quisiste, quiso, quisimos, quisisteis, quisieron
saber supe, supiste, supo, supimos, supisteis, supieron
tener tuve, tuviste, tuvo, tuvimos, tuvisteis, tuvieron
traer traje, trajiste, trajo, trajimos, trajisteis, trajeron
venir vine, viniste, vino, vinimos, vinisteis, vinieron
ver vi, viste, vio, vimos, visteis, vieron

 

There are 3 verbs in Pretérito indefinido or pretérito perfecto simple tense in Spanish (Preterite past tense in Spanish) which are irregular in a different way: “ser”, “ir” and “dar”.

Note: in this tense “ser” and “ir” are the same, but thanks to the context we can know what they refer to.

Note: “Dar” uses the regular endings of verbs ending in –er and –ir (without the accents)

  ir /ser dar
Yo fui di
Tú / Vos fuiste diste
Usted / El / Ella fue Dio
Nosotros / Nosotras fuimos dimos
Vosotros / Vosotras fuisteis Disteis
Ustedes / Ellos / Ellas fueron dieron

 

Exercises

You can send your answers at wisespanish at gmail.com to be corrected.

Fill the following sentences using Pretérito indefinido (Pretérito Perfecto Simple). Completar las siguientes oraciones usando el Pretérito indefinido (Pretérito Perfecto Simple).

 

Julia ____________________ (vivir) en Finlandia desde 1990 a 1995. Allí ____________________ (trabajar) en una empresa petrolera al norte del país. Gracias a esa experiencia, hoy en día ella ____________________ (hablar) muy bien el finlandés.

 

Todos nosotros ____________________ (nacer) en la misma década y ____________________ (crecer) con las canciones de The Clash y The Cure. Pero ahora sólo ____________________ (escuchar) música tecno.

 

¿Dónde ____________________ (viajar) el verano pasado? ¿ ____________________ (conocer) muchos lugares y personas diferentes? ¡Qué bueno! ¡Contame!

 

Para el cumpleaños de Federico, su mamá ____________________ (cocinar) pizzas y empanadas y su novia ____________________ (preparar) una exquisita torta.

 

Write! Escribe!

 

1. ¿Qué hiciste ayer?

 

 
 
 
 

 

2. ¿Qué hiciste el verano pasado?

 

 
 
 
 

 

3. Y ahora… ¡tu biografía!  ¿Dónde naciste? ¿Dónde creciste? ¿Dónde viviste? ¿Qué estudiaste? ¿En qué trabajaste? ¿Adónde viajaste?

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 

IndefinidoIrregular